









































These paintings are a way to access memory and visualize the unseen. This approach to painting connects abstraction and figurative form to the experience of all the other senses — and in particular to music, poetry and narrative. In this regard, painting is as much about seeing as it is about relating and everything that comes with that — language, the body, and the social field. Painting has a discourse, an oral tradition, texts and voices that represent and are represented by means of its skin, seam, and depth. These aspects permeate reality through figurative and material means wielding sense and sense-making to measure up to the thickness of things. By sense-making I mean how robustly the world enters the invocations of my day to day, and the extent to which I leave open space for many worlds to exist in an image made in light of them.
The paintings above are presented in chronological order, the first being the most current. The sequence trails my thinking and feeling of the worlds I encounter in drawing and direct experience.
Estas pinturas son una forma de acceder a la memoria y de visualizar lo no visto. Este enfoque de la pintura conecta la abstracción y la forma figurativa con la experiencia de todos los demás sentidos —y en particular con la música, la poesía y la narrativa. En este sentido, la pintura trata tanto de ver como de relacionar, y de todo lo que ello conlleva: el lenguaje, el cuerpo y el campo social. La pintura tiene un discurso, una tradición oral, textos y voces que representan y son representados por medio de su piel, su costura y su profundidad. Estos aspectos impregnan la realidad a través de medios figurativos y materiales, ejerciendo el sentido y la creación de sentido para estar a la altura del espesor de las cosas. Por creación de sentido me refiero a cuán intensamente el mundo ingresa en las invocaciones de mi día a día, y en qué medida dejo un espacio abierto para que muchos mundos existan en una imagen hecha a la luz de ellos.
Las pinturas arriba se presentan en orden cronológico, siendo la primera la más reciente. La secuencia sigue el rastro de mi pensamiento y sentir de los mundos que encuentro en el dibujo y en la experiencia directa.